dimanche 3 janvier 2010

Noël 2009 in Tassie

Vers la mi décembre 2009, on a fait nos adieux à Canberra, en entreposant nos meubles chez une collègue, Sylvio (le char) chez une autre collègue, et en s'occupant de la paperasse! Toute cette organisation nous a donné bien du fil à retordre.

---

In mid-December, we said goodbye to Canberra, put our furniture in Storage at a friend’s house, our car at another’s, and took care of piles of paperwork! Heaps more organizing to keep us busy.

Derniers moments dans le Australian Capital Territory ponctués par la fameuse faune: remarquez le petit kangourou albinos affectueusement nommé "Latte" par les collègues de Sam à la Tidbinbilla Nature Reserve.

---

See you when I see you next, Canberra!

---

Last moments the ACT marked its famous fauna : notice the little albino roo nicknamed "Latte" by Sam’s collègue at the Tidbinbilla Nature Reserve.


Première destination de vacances: Hobart, Tasmania (Tassie pour les Aussies! - note: prononcez les ss comme des zz).

---

Holiday destination #1 : Hobart, Tasmania (Tassie for the Aussies – with s’s pronounced as z’s!)



Vous voyez, encore beaucoup de paperasses à rattraper, mais dans un décors des plus agréables, Pier 1 à Hobart (Excellente bière et Top frites avec mayo!! mmm).

---

Still so much paperwork to do for the move, but this time, with great beer and beautiful hot chips at Pier 1, downtown Hobart.


Tous ont une vue magnifique à Hobart où on est toujours en train de monter ou descendes une pente assez raide. Les mollets des Tasmaniens sont très développés! Les maisons nous rappellent les petites cases créoles de la Réunion, mélangés avec un style campagnard provençal/Trois-Rivières. La lavande et le romarin abondent dans les rues et jardins!

---

The majority of Hobart dwellers have an awesome view of the river or the mountain, and have killer thighs and calves on account of always walking either uphill or downhill the city’s steep grades.


Des belles plantes poussent même sur les murs de pierre.

---

Beautiful plants abound, on stone walls and everywhere.


Nous avons été très chaleureusement accueillis par Sam et Leonie, les parents d'Evan avec qui nous avons passé de très bons moments dans leur petit coin de paradis à West Hobart.

Les célébrations de Noël ont commencé avec le typique BBQ! Sam et Sam faisant le BBQ male bonding!

---

We were warmly welcomed by Sam and Leonie, Evan’s parents, and spent some great time with them in their little corner of paradise (excuse the frenchism) in West Hobart.

Christmas célébrations started with a good ol’ male bonding barbeque session in the sun for Sam and Sam


Tous étaient ravis de leurs cadeaux!

---

Everyone got thrilled with their gifts!


---

Mark, le frère d'Evan qui se tape un kickflip d'enfer!!!
---
Massive kickflip by Evan's brother Mark!!!



Nous avons profité du séjour et de la générosité de nos hôtes (qui nous ont laissé leurs voitures!) pour aller explorer les alentours!

Ici, je brave la fraîcheur de Marion Bay avec le plus de style possible!

---

We jumped on the opportunity to explore Hobart’s surroundings, thanks to our generous hosts who lent us their cars and made sure we were all set everyday!


Here I am, defying Marion Bay’s frisky breeze with as much style as I can muster.


Sam me bat à plate couture pour le style avec son wetsuit, semblant d'habit de ski années 1980 pour une petite session de surf à Clifton Beach.

---

Sam takes the prize for style with his wetsuit (somewhat reminiscent of 1980’s ski suit for that dashing retro look) for a surf at Clifton Beach.


La magnifique plage de Marion Bay.

---

The stellar beach at Marion Bay


Une baie d'une tranquillité désarmante, un coin tranquille comme il n'en existe plus beaucoup à Cunningham.

---

An arrestingly beautiful bay in Cunningham, with a tranquility seldom found anywhere.



La semaine a passé vite et c'est l'heure des au revoir à l'aéroport! Nous on sait qu'on reverra les Hegyi bientôt, mais Leonie ne se doute encore de rien! Suspense...

---

The week flew by, of course, and it was now time to say « au revoir » at the airport. We knew we were going to see the Hegyis again soon enough, but in this picture, Leonie doesn’t suspect a thing yet! Suspense…


Aucun commentaire:

Publier un commentaire