jeudi 30 avril 2009

Pâques en famille - certaines traditions doivent rester!/Easter with the family - We goota have a few traditions

La fête de pâques, quoi que personne ne soit jamais vraiment allé à l'église dans la famille est une bonne occasion - avec un congé national en plus - pour célébrer en famille!

Nous ça se passe à la campagne, à St-Prosper de Champlain, dans la Mauricie, làa où ma mère est née et a passé sa jeunesse! C'est charmant et c'est une bonne occasion d'aller se bourrer la face à la cabane à sucre. Pourquoi pas!

La cabane à sucre, un bon morceau du printemps québécois!

C'est très convivial, et même que cette proximité avec les gens me rappelait un peu l'Afrique, le repas communautaire, on partage les plats!

L'assiette: les bines, l'omelette, le jambon cuit, le pain grillé sur le poêle à bois, les oreilles de crist, etc, etc.
Les cornichons, celeri et fromage squich-squich!!
L'omelette grillée sur le desssus!

Le cheval! Toute bonne cabane authentique se doit d'avoir un cheval.

Ma mère et ma tante France devant l'érable qui coule de la bonne sève pour faire du sirop.

Les petites mères: Véro et Mum au soleil les deux pieds dans la neige sur le bord du feu!

Michel mon oncle, qui est un peu frigorifié!

Le feu de joie de Pâques, en fait on a commencé une tradition il y a quelque années, on fait des gros feux pour brûler les branches et tout lors des rencontres de famille...

Evan, James et Antoine

Cheers! (la maison de famille derrière)

Véro et moi devant chez mon oncle Pierrot, plus loin dans la foret











lundi 27 avril 2009

Le printemps à Montréal/Spring in Montreal

Le printemps à Montréal, pour tout ceux qui ont eu la chance de vivre ce moment est une expérience unique! L'ours en nous cesse d'hiberner et les bourgeons éclatent dans les arbres, l'été arrive et c'est plus qu'une bonne nouvelle!

Pour nous qui n'avons pas vécu les durs mois de l'hiver cette année, c'est un peu moins affolant côté température, mais tout aussi excitant, c'est vraiment une belle saison.
Pour ma part, je sors tranquillement d'une période de rédaction intense pour terminer mon mémoire de maîtrise, et je ne suis pas tellement sortie de l'appart... Étant donné ma chance, les bourgeons éclataient en première loge de la fenêtre de mon bureau! Simi m'a dit que j'aurais dû prendre une photo à toutes les quelques heures pour que Sam fasse un film d'animation avec les bourgeons qui éclatent... c'est manqué pour cette année... Véro... veux tu prendre les photos l'an prochain!!
En attendant, la journée où il a fait super chaud et que j'étais confinée à l'intérieur... j'ai tout de même pris une photo pour me souvenir de mon beau bureau rue Bloomfield!

Spring in Montreal is a unique experience. We cease to hibernate and there come the leaves in the trees, the skirts and sandals, the beer on terraces and loads of peoples in the parks... We could never imagine there were that many people in this City during the winter months...
As for us, the temperature shock is not so shocking, it is quite pleasing frankly.
That said, I still had to spend the last weeks inside writing and writing some more to get my thesis done… Lucky as I am I had the front seats to watch the leafs bloom right in front of my eyes. Had I been smarter or quicker, I could have taken a picture every few hours and have Sam to make a great animation film of the leafs blooming!! Here is a picture of my great office space, right in the sunlight with a huge window to get the summer breeze to freshen my thoughts! Great life!